Translation of "and leave me" in Italian


How to use "and leave me" in sentences:

You go to your traitor brother and leave me to my business.
Andate da quel traditore di vostro fratello e lasciatemi ai miei affari.
Go away and leave me alone.
Vattene via e lasciami in pace.
So you think you can love me and leave me to die
Così voi pensate di potermi amare e lasciarmi morire
Now, please go out and leave me alone.
Ora, per favore vada via, e mi lasci da solo.
And leave me a widow after another blast like the one in '24?
E lasciarmi vedova dopo un'esplosione, come quella del '24?
Please go and leave me alone.
Se ne vada e mi lasci in pace.
Now go away and leave me alone.
Ora vai via e lasciami in pace.
Well, come on in and sit awhile if you won't get out of here and leave me alone.
Entra e siediti allora, se non vuoi andartene e lasciarmi in pace.
Shut up and leave me alone!
Sta' zitto e lasciami in pace!
Fuck off and leave me alone!
Andate a tare in culo e lasciatemi in pace!
Hey, unibrow, why don't you double your dosage and leave me alone?
Senti, scimmione, raddoppia la dose di psicofarmaci e lasciami in pace.
Three months you've been in Babylon and leave me in Pella at the mercy of your enemies, of which you have many.
Sei da tre mesi in Babilonia e mi lasci qui a Pella alla mercé dei tuoi nemici, che sono numerosi.
If I show you, will you go back where you came from and leave me alone?
Se glielo dimostro, mi lascerà in pace?
I screamed at her to stop trying to change my life and leave me alone.
"Smettila di cercare di cambiare la mia vita, lasciami in pace."
Why don't you go terrorize a village and leave me alone!
Perchè non vai a terrorizzare un villaggio e mi lasci in pace!
Shut up and leave me alone.
Stai zitto e lasciami in pace!
Maybe if you've finished your work, you could go to bed and leave me to finish mine.
Forse se hai finito il tuo lavoro, potresti andare a letto e lasciarmi finire il mio.
And leave me alone here with her?
E lasciarmi qui da sola con lei?
No, I'm, I'm talking about when you wanted to run off and leave me.
No, sto parlando di quando volevi scappare e lasciarmi.
I was not about to let you make some kind of stupid decision and leave me here all by myself.
Non ti avrei mai fatto prendere una stupida decisione che mi avrebbe costretta alla solitudine.
Pay your taxes, and leave me the hell alone.
Paga le tasse, e non mi rompere le palle.
You're just going to disappear and leave me to fend for myself?
Sparisci nel nulla e mi lasci a grattarmi le rogne?
Now he's going to die and leave me with the shame of his sins.
Ora morira' e mi lascera' con la vergogna dei suoi peccati.
Go take care of the baby, And leave me alone, please.
Si prenda cura del bambino e mi lasci in pace
The thing I could offer to England or Spain or whomever arrived here and threatened to reorder things, and say, "Take this and leave me be."
La mia merce di scambio con l'Inghilterra o la Spagna, o chiunque fosse arrivato qui e avesse minacciato di riportare l'ordine. Avrei potuto dire: "Prendete l'oro... e lasciatemi in pace."
How do I know you ain't just gonna floor the gas and leave me in the dust?
Chi mi dice che tu non parti a tavoletta e mi lasci qui nella polvere?
Please, if everyone would just go away and leave me alone...
Vi prego. Preferirei che ve ne andaste tutti e mi lasciaste in pace.
I just want you to go away and leave me alone.
Voglio solo che tu te ne vada e che mi lasci in pace!
It don't mean you get to check out early and leave me here.
Ma non significa che devi andartene prima del tempo e lasciarmi qui da solo.
Just feed the cat and leave me alone!
Vai a dar da mangiare al gatto e lasciami sola!
Get in your car now, and leave me be.
Sali in macchina, adesso... e lasciami stare.
Yeah, he said he was gonna call and leave me a message at the shelter, but he never did.
Si', che mi avrebbe chiamata e avrebbe lasciato un messaggio al rifugio ma... non l'ha mai fatto.
Now get off my property, and leave me the hell alone.
Ora se ne vada dalla mia proprieta'... e mi lasci in pace.
Well, I can't say I'm not disappointed, but I'm not surprised that Patrick would text everybody and leave me out.
Beh, non posso dire di non essere deluso, ma non mi sorprende che Patrick abbia avvisato tutti tranne me.
8.4800329208374s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?